“这个叫意大利粉,其实是咱们大唐的面条,这个以后叫西洋通心粉便好。请”这个时候并没出现意大利这个名字,李好自然不会把这个名字作为自己的新美食的称号,原本的名字全部都被他换了一遍。
作为意大利最为传统的美食,在意大利国内国外都能吃到的通心粉做法却不见得怎么繁复:将面料放到烧开的水煮,不久捞出,用开水浇透,滤去水,在盘撒开,加入油、碎干酪及各种酱汁,然后用叉子叉来吃。一根根的粉条在唇齿边蹦来蹦去,风情万种,口感风味绝佳。
除了通心粉,这边的甜点也很有说服力。各个时节,意大利都有特别制作的甜点:油炸面包弗里帖雷是过年后到嘉年华之间所特有的甜点。圣诞节有圣诞蛋糕,到了复活节又要轮到巧克力蛋风光了,以巧克力酱浇灌成的蛋壳,由小如真蛋的尺寸到大得像枕头的巨蛋都不罕见,蛋内还藏着千百怪的礼物。
这些东西李好都准备了点,他家的女人们较爱吃甜点,大唐遍布全国的采蝶轩还是李府的产业,她们家的人对甜点自然不会陌生。不过这边的甜点给采蝶轩的又有点不同,更具这边的风格。
虽然这边其实很多后世的美食并没出现,但是不妨碍李好把这些东西做了出来。甜点也一样,李好让人准备了不少,自己府的女人们到时可以尽情的吃这些东西。
除了甜点,此外意大利薄饼里也大有章可做,甚至说别有用途。李好吃过萨饼,那要算是最为人们熟悉的一种意大利薄饼了。不过在意大利,正宗的意式薄饼是薄而脆的,只铺茄酱、芝士、橄榄或香草,吃时用刀、叉切成适合大小或卷起来吃。
此外李好还准备了一些冷面包和一种叫grissini的硬饼干。这种细细长长的硬饼干很香,颇耐咀嚼,而冷面包多半是用来沾第一道或第二道菜吃完所剩的酱汁。因为主莱的好吃与否,往往取决在酱汁的美味如何。
除了这些,李好还准备了意大利米饭和意大利肠。意大利米饭:也叫“沙利托”。这是将洋葱丁、牛油与大米同炒,边炒边下葡萄酒使之吸干入味;或者是用豌豆、青菜、肉汤和大米同焖,口感香柔。沙利托与维吾尔族的抓饭异曲同工,都是世界著名的食物。
意大利肠:雅称“莎乐美”,形似粗长滚圆的擀面杖。外面有一层粉状的白霉,切开后嫣红欲滴,香气四溢。它与德国的**有一定的渊源关系。
“这些吃食跟拜占庭那边似乎有点相似,但是又具有自己的风格。”刘仁轨看着李好指挥着人忙碌着这些的时候,在一边出声道。
“嗯,有点,这跟我们大唐境内各个地方的菜式不同差不多,不过他们这边区别更大而已。”李好听后回道,两个地方一个在大陆的最东边,一个在大陆的最西边,两边的地理环境和生活习惯明显不相同。
“我们先进食吧,吃完之后我还要准备去一个地方看看那边的水城,那边跟我大唐江南水镇一般,可以去看看怎么样。”准备好了宴会后,李好招呼刘仁轨一起。他想要去的是后世的威尼斯,现在那里是什么样子,这个李好还不知道。
在这时,一次突然产生的事情打断了李好在意大利这边的悠闲生活。一场不知道发源于那里的瘟疫开始在欧洲腹内的反抗大军蔓延,造成了大批士兵的死亡。反抗军跟法兰克国家僵持在一个城市的攻坚战找那个,这个僵局持续了一段时间后,反抗军再次向加法城发动进攻。
不过这次他们采用了新的“武器”,他们用巨大的抛石机将无数染病身亡的反抗军士兵的尸体发射到城内。很快,被围困的城内到处堆满了死尸。面对这些已被瘟疫感染、正在腐烂的尸体,法兰克人不知所措,他们不知如何处理,更不了解传说的瘟疫到底有何威力。几天后,进一步腐烂的尸体污染了这里的空气,毒化了这里水源,而恐怖的瘟疫也随之爆发了。
被围困的城很快出现了许多被瘟疫感染者,患者开始时出现寒战、头痛等症状,继而发热、谵妄、昏迷,皮肤广泛出血,身长恶疮,呼吸衰竭;快则两三天,多则四五天,纷纷死亡。
由于患者死后皮肤常呈黑紫色,因此人们将这种可怕的瘟疫称为“黑死病”。对这种可怕疾病,法兰克人是一无所知,更不知道它是鼠疫,一种由鼠疫杆菌引起烈性传染病。
不到几天,城内的法兰克人便纷纷丧命,城里街道边到处是身长满恶疮、黑斑的死尸。一座曾经繁华的商业城市,转瞬间变成了一座人间地狱,侥幸活下来的人也一个个蒙着黑纱,仓皇逃向城外。
在城外,反抗军这时也已悄然撤退。至于撤退的原因,则是他们同样饱受瘟疫的折磨,大量人员死亡,再接着围城已是力不从心。这样,那些尚没有染病的法兰克人侥幸逃生。
他们赶紧登几艘帆船,踏了返回祖国——法兰克的路程。却没有想到,传播瘟疫的罪魁祸首——老鼠和跳蚤,也早已爬帆船的缆绳,藏进货舱,跟随这些逃生者向欧洲大陆漂泊。
与此同时,在欧洲大陆,有关加法城被黑死病笼罩的