”仙林说《瑜伽师地论》乃慈氏菩萨所造。【东篱文学】”夏真自己答道,“《瑜伽师地论》在我萨迦派称为《瑜伽行地》,为一千年前中天竺论师无著所著,并非来自慈氏菩萨。”
仙林法师摇头说:“当年玄奘法师去天竺取经,在那烂陀寺苦心修读,《瑜伽师地论》便是他从天竺取来的众经之中最重要一部,乃我中土唯识宗根本经典,多达百万字。玄奘法师并将十八年取经之路写成《大唐西域记》。他一向治学严谨,不会有错。”
“《瑜伽行地》也是我萨迦派重要经典。”夏真说,“本派根本教法为道果法,由天竺成就大德毗瓦巴所创,他是天竺唯识派论师胜天的弟子,胜天的宗师为唯识派的护法论师。”
道一忍不住插话道:“《瑜伽师地论》和《瑜伽行地》连名字也不一样嘛,怎会是同一部经书?”
“说了让你少开口。”夏督又怒了,“你不懂,连名字都错。什么瑜伽,师地论......瑜伽是修行法,叫瑜伽行。修行瑜伽的人叫瑜伽师。地则是修行的境界,共有十七地。”
道一眉头一扬。“啊,我明白了。《瑜伽师地论》就是论瑜伽师的十七种境界,《瑜伽行地》就是瑜伽行的十七种境界。唔,看样子确实应该是同一部。”
“什么是看样子!”夏督仍旧一副怒容,“就是同一部!唐三藏的《瑜伽师地论》是从印度经书翻译来的,我萨迦派《瑜伽行地》也由同一部经书译来。经上说的明白,作者为无著,并非弥勒佛。“
”这个......“道一想了想说,”既然都是同一部经书翻译来的,那么玄奘法师翻的《瑜伽师地论》怎么没写是无著所造?“
”呵呵。“夏真在一旁笑了,”谁知道他怎么翻的。听说他翻译时有什么五不翻,这个不翻,那个不翻......“
”上师此言差矣。“仙林法师正色道,”玄奘法师所言五种不翻是说在五种缘故下不应以汉文词意译,而应该用音译,并非完全不翻。此五种缘故为,秘密故,含多义故,此无故,顺古故和生义故。
比如,般若一词意为智慧,可是般若乃佛法中的大智慧,非一般俗人的智慧,在不同经书中又有不同含义,此前中土也无此词,自古以来都直接以般若称之,俗人闻之也能有所敬畏。“
”啊,我明白了。“道一又忍不住插话道,”翻成智慧,老百姓会想这聪明点的人都有,没什么大不了的,对不对?般若就不同了,听着就像神仙用的词。那这书玄奘法师会不会嫌无著名气太小,老百姓觉得没权威,换成弥勒佛写的,老百姓就......“
道一说到这里停了下来,因为这回轮到仙林法师一脸怒容了。
夏督则哈哈大笑:”凡人俗人不识真经,没有慧根,不学就不学。“
仙林听了还是忿然自语。”哪有凡夫俗子出口便是百万言者。此必无著菩萨夜升兜率天宫内院,由弥勒佛亲授而来......”
这时,一直没开口的小宋帝说话了。“仙林大师,既然此经乃三藏法师从天竺经书翻译来,不知他取回的天竺原经可还在?”
仙林一愣,随即叹了口气。”已遗失久矣。”
小宋帝忽然眼睛一亮。“那可不可以再去西天取经?”
仙林摇摇头。“正如佛祖所预言,佛法在天竺早已式微。当年玄奘求学于那烂陀,听说此寺百余年前也已焚毁,不仅如此,印度各大寺几无留存,恐怕在那里再难寻到一部《瑜伽师地论》。”
小宋帝脸上失望:“怎会这样?天下竟然找不到一部原经?”
“谁说天下没有了?”夏督忽然眼睛一睁,“我萨迦派就有《瑜伽行地》的原经!”
“真的?”小宋帝两眼放亮,似乎有点不相信。
”师兄说的对。“夏真接口道,”我萨迦寺中藏有印度传来的全部经书,都写于贝叶之上,《瑜伽师地论》也在其中。这些经书塞满一面墙,墙高数丈,长百余步。“
小宋帝深吸了一口气,露出羡慕的样子。仙林法师连连合十:”善哉善哉。“
“这不就得了?”道一也笑着对夏督和夏真说,“两位上师下次回寺时看看原经便是。”
夏督又朝道一一瞪眼。”哪里用回去!《瑜伽行地》句句早已按原经译好,我记得清楚,作者是无著论师。要去你去!“
道一嘿嘿一笑。”我又不是和尚,我才不去呢。“
”那你准备去哪里?“夏督问。
道一脸上自得地说:”我随军出征,又为皇上立了功,等回去后,想去哪里就去哪里。上师管不着。“
夏督朝道一眼睛一眯,也跟着笑了。
不知怎的,道一觉得他的笑中有深意,不由警觉道:”怎么,难道不是这样么?“
夏督没有答话