“如果有人说,口袋里面真的有钱,你可千万不要信啊。”
“如果有人说,袋子里面真的装了米,你可千万不要信啊。”
……
“如果有人说,薛定谔是东方人而不是远西人,你可千万不要信啊。”
……
…………
在波罗,索索家乡的那个小城中,曾有这样的一位瞎眼婆婆。
她紧皱着嘴巴、紧皱着眉头、眼睛不怎么睁开,头发也总是乱乱的。
她的家就在巷口。
……孩子们路过时,假若运气太差,便会被老婆婆抓到、并被“如果……你可千万不要信啊”这样的句式恐吓。
……
甚至现在,即便忘记了波罗的许多事物。索索也还是,对那位老婆婆和她的危言耸听记得很清。
那是因为——
他在无数次上学放学途中被婆婆抓到时,这个神秘的老人,总会从皱巴巴的脸上、稍微挤出一丝笑容:
“好孩子。”
“如果有人说,你以后驾驭得了自己的妻子。”
说这句话的时候,索索清楚地记得她从左眼皮中、用力挤出了泛白的瞳仁:
“你可千万不要信啊。”
人在走投无路,或大喜大悲的时候,总会想到一些不靠谱的事。
若论老婆婆曾说过的昏话,其实,索索还能举出不少——即便只是她曾对他说的,也有“如果有人说,你将一事无成,你可千万不要信啊。”以及“如果有人说,你是个好人,你可千万不要信啊”,甚至还包括“如果有人说,你以后不会成为索菲的主宰,你可千万不要信啊”这种大逆不道的话。
……
大家都知道老婆婆是疯的。
她丈夫与两个儿子,都在对游牧杂种的战争中牺牲了。大家都说,她是个可怜人,但同样地、也是个疯子。
她曾说某某家的孩子一定会早死。
也曾说某某家的女孩将来一定生不出儿子。
甚至,在索菲王朝的总督抵达波罗时,她还说那个总督一定会被万王之王抓起来吊死。
她的预言真的很多
但是,据大家说,老太婆的预言(或者说诅咒)还没有哪次成真过。
她只是蜷缩在自己的街道。
只是晒太阳。
也只是将不祥的、吉祥的、惹人不快的、令人发笑的各种预言,表述给各式各样的孩子。
……但她自己,却始终是一个疯子。
***
不过现在,索索却再次回忆起了老婆婆的话。
因为,很明显地,玛莎就是一个相当强势的女人;而在索索看来,假如自己真的和这个女人发生亲密关系,或许就必须……
“!”
一想到这个,他立马拼命摇头。
(不行!)
(不行!!)
(就算我乐意,她也一定不会爱上我这种没用男人的。)
再说……
尽管已经被推倒到了床上,但索索却仍旧在想着些没边际的事。
(再说,我真的会喜欢她吗?)
(能被她看中,这的确很荣幸。但是……她找上我,真的只是如另一个我所说,是看在我“很弱”,“不会闹事”的份上吗?)
应该不会吧?
应该不会的,应该不会的。
而与此同时,玛莎也已经带着丝诡异的微笑,悄悄将手摸上了索索的小腿……
“等等!”
但突然间,本已瘫软在床上放弃抵抗的索索,却一下子起身并抓住了对方的胳膊。
“怎么了?”
“……”他很认真的盯着玛莎的眼睛。
“为什么是我?”
“都这种时候了,你还问我这个?”
“…我知道,可是……可是,你之所以选上我,是因为你喜欢我,不是么?”
这话说的他相当害羞。
但是,作为波罗人,同时也是作为一个正直的孬种——他却觉得,无论在做什么之前,自己都必须将一切问个清楚明白。
“……”
但,不知怎的,他却觉得玛莎正在以看白痴的眼神盯着他。
(我又怎么了?)
一时间,他怀疑自己又做错了什么。
“你坐下。”
如此说过后,玛莎也暂时收回了刚刚攀上索索小腿的手掌。
“坐好,盘上腿。我先不碰你。但是,你得把话说明白。”
她有点儿郑重其事:
“我喜欢你?——你是怎么得出这个结论的?还有,假如我说‘是’,你准备怎么做呢?”
“……我。”
索索慌了。
这感觉就好像马上就要进嘴的沾了黄油的面包,突然被从嘴边抽回去了一样。老实说,他最初根本没觉